뉴스브릿지 - 보다,읽다,깨닫다,뉴스브릿지!
작성일 : 11-11-24 12:53
드라마 뿌리깊은 나무 "사극에 외래어 표기 섬세함 떨어져" 제작진 실수 인정 !!
[뉴스브릿지=박정훈 기자] 사극 드라마 "뿌리 깊은 나무"의 자막에 외래어 표기가 되어 시청자들의 눈살을 찌푸리게 하였다 !



지난 23일 방송된 SBS 수목 드라마 "뿌리 깊은 나무" 15회에서 밀본의 본거지가 나오는 장면의 자막에 "구달산 밀본 아지트"라는 외래어가 표기가 되어 시청자들의 눈살을 찌푸리게 만들었다. 드라마 "뿌리 깊은 나무"는 조선시대 세종대왕을 다룬 드라마로 한글을 만들게 된 과정과 그에 관련된 사건들을 보여주는 역사 드라마인 것을 고려해 볼 때 더욱 세심함을 가졌어야 하지 않았나 하는 아쉬움을 들게 한다.



이에 드라마 제작진은 자막을 잘못 표기한 것을 인정하였으나 드라마 다시보기 등에 원본을 수정해서 정정된 글로 표기를 할 것인지는 지켜봐야 할 것 같다. 이에 시청자들은 “한글 창제 드라마에서 이건 좀 아닌 것 같다, 정말 대단한 옥에 티다.”라는 등의 반응을 보이고 있다. SBS 수목 드라마 "뿌리 깊은 나무"는 수목 21시 55분에 SBS에서 방영한다.

http://www.newsbridgei.com
박정훈 기자 entnews@newsbridgei.com
제보 및 보도자료 뉴스브릿지신문/저작권자@ 뉴스브릿지신문(무단전재 및 재배포금지)

 
회사소개 | 회원약관 | 저작권 정책 | 개인정보 취급방침 | 청소년 보호정책 | 광고 및 행사문의 | 제휴안내 | 기사제보 | 고객센터